LOADING

Type to search

Terjemah  Christmas – Benjamin

Christmas
by Benjamin

The bells of waiting Advent ring,
The Tortoise stove is lit again
And lamp-oil light across the night
Has caught the streaks of winter rain
In many a stained-glass window sheen
From Crimson Lake to Hookers Green.

The holly in the windy hedge
And round the Manor House the yew
Will soon be stripped to deck the ledge,
The altar, font and arch and pew,
So that the villagers can say
‘The church looks nice’ on Christmas Day.

Provincial Public Houses blaze,
Corporation tramcars clang,
On lighted tenements I gaze,
Where paper decorations hang,
And bunting in the red Town Hall
Says ‘Merry Christmas to you all’.

And London shops on Christmas Eve
Are strung with silver bells and flowers
As hurrying clerks the City leave
To pigeon-haunted classic towers,
And marbled clouds go scudding by
The many-steepled London sky.

And girls in slacks remember Dad,
And oafish louts remember Mum,
And sleepless children’s hearts are glad.
And Christmas-morning bells say ‘Come!’
Even to shining ones who dwell
Safe in the Dorchester Hotel.

And is it true? And is it true,
This most tremendous tale of all,
Seen in a stained-glass window’s hue,
A Baby in an ox’s stall ?
The Maker of the stars and sea
Become a Child on earth for me ?

And is it true ? For if it is,
No loving fingers tying strings
Around those tissued fripperies,
The sweet and silly Christmas things,
Bath salts and inexpensive scent
And hideous tie so kindly meant,

No love that in a family dwells,
No carolling in frosty air,
Nor all the steeple-shaking bells
Can with this single Truth compare –
That God was man in Palestine
And lives today in Bread and Wine.

(Diterjemahkan oleh Shiny.ane elpoesya)

 

Christmas

Lonceng menunggu Adven berdering,
Kompor Kura-kura menyala lagi
Dan lampu minyak menyala di malam hari
Telah menangkap garis-garis hujan musim dingin
Dalam banyak kemilau jendela kaca patri
Dari Danau Crimson ke Hookers Green.

Kesucian di pagar berangin
Dan di sekitar Manor House, yew
Akan segera dilucuti ke dek langkan,
Altar, huruf-huruf dan lengkungan dan bangku,
Sehingga penduduk desa bisa mengatakan
‘Gereja terlihat bagus’ pada Hari Natal.

Rumah Umum Provinsi Terkobar,
dentang trem perusahaan,
Di rumah petak yang terang aku menatap,
Di mana dekorasi kertas digantung,
Dan bendera di Balai Kota yang merah
Mengatakan ‘Selamat Natal untuk Anda semua’.

Dan toko-toko di London pada Malam Natal
Digantung dengan lonceng perak dan bunga
Sebagai pegawai yang terburu-buru, Kota pergi
Untuk menara klasik berhantu merpati,
Dan gumpalan awan berlalu lalang
Langit London yang bertingkat-tingkat.

Dan gadis-gadis berelana panjang ingat Ayah,
Dan orang gila ingat Ibu,
Dan hati anak-anak yang tidak bisa tidur senang.
Dan lonceng pagi Natal berbunyi ‘Ayo!’
Bahkan untuk mereka yang bersinar yang berdiam
Aman di Hotel Dorchester.

Dan apakah itu benar? Dan apakah itu benar,
Kisah yang paling luar biasa ini,
Terlihat dalam kilau jendela kaca patri,
Bayi di kandang sapi?
Sang Pencipta bintang dan laut
Menjadi Anak di bumi untukku?

Dan apakah itu benar? Karena jika itu,
Tidak ada jari yang penuh kasih yang mengikat tali
Di sekitar ceceran tisu itu,
Hal-hal Natal yang manis dan konyol,
Garam mandi dan aroma kesederhanaan
Dan dasi mengerikan yang dimaksudkan dengan baik,

Tidak ada cinta yang ada dalam sebuah keluarga,
Tidak ada nyanyian di udara dingin,
Atau semua lonceng yang mengguncang menara
Bisakah dengan Kebenaran tunggal ini membandingkan –
Bahwa Tuhan adalah manusia di Palestina
Dan hidup hari ini dan roti dan anggur.

Sir John Betjeman (/ˈbɛəmən/; 28 August 1906 – 19 May 1984) was an English poet, writer, and broadcaster. He was Poet Laureate from 1972 until his death. He was a founding member of The Victorian Society and a passionate defender of Victorian architecture, helping to save St Pancras railway station from demolition. He began his career as a journalist and ended it as one of the most popular British Poets Laureate and a much-loved figure on British television.

Tags:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *