LOADING

Type to search

Still I Rise – Maya Angelou (Terjemah)

Aku Masih Bangkit

Anda bisa saja menulisku dalam sejarah
Dengan kebohongan pahit yang diputar-putar
Anda bisa menginjakku di tanah yang sangat kotor
Tetapi tetap saja, seperti debu, aku akan bangkit

Apakah kebodohanku membuat Anda kesal?
Mengapa Anda diliputi kesuraman?
Sebab Aku berlenggang seperti memiliki sumur minyak
yang memompa di rumahku sendiri?

Sama seperti bulan seperti matahari,
dengan keniscayaan terbit tenggelam
Persis seperti harapan yang muncul
Saya masih akan bangkit

Apakah Anda ingin meihat saya hancur?
Kepala tertunduk dan mata tertunduk?
Bahu jatuh seperti tetesan air mata
yang menjadi lemah sebab tangisan jiwaku?

Apakah keangkuhanku menyinggung Anda?
Jangan Anda anggap ini hal yang sangat sulit
Karena Aku masih tertawa seperti Aku memiliki tambang emas
yang menggali di belakang rumah saya sendiri

Anda bisa menembakku dengan kata-kata Anda
Anda dapat memotongku dengan mata Anda
Anda dapat membunuhku dengan kebencian Anda
Tetapi tetap saja, seperti udara, aku akan bangkit

Apakah kesaksianku membuat Anda kesal?
Apakah ini mengejutkan?
Bahwa Aku menari seperti memiliki berlian
di antara pangkal pahaku

Keluar dari gubuk rasa malu sejarah
Aku bangkit

Naik dari masa lalu yang berakar dari rasa sakit
Aku bangkit

Aku samudera hitam, mengalir dan membesar,
Menggulung dan membuncah saat pasang.
Meninggalkan teror dan ketakutan pada malam
Aku bangkit

Menjadi fajar yang sangat terang
Aku bangkit

Membawa hadiah yang diberikan Nenek Moyangku
Aku adalah mimpi dan harapan para Budak
Aku bangkit
Aku bangkit
Aku bangkit

(Diterjemahkan oleh Shiny.ane el’poesya)

 

STILL I RISE – Maya Angelou

You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may tread me in the very dirt
But still, like dust, I’ll rise.

Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
‘Cause I walk like I’ve got oil wells
Pumping in my living room.

Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I’ll rise.

Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.

Does my haughtiness offend you?
Don’t you take it awful hard
‘Cause I laugh like I’ve got gold mines
Diggin’ in my own back yard.

You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I’ll rise.

Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I’ve got diamonds
At the meeting of my thighs?

Out of the huts of history’s shame
I rise
Up from a past that’s rooted in pain
I rise
I’m a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that’s wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.

 


Maya Angelou born Marguerite Annie Johnson; April 4, 1928 – May 28, 2014) was an American poet, singer, memoirist, and civil rights activist. She published seven autobiographies, three books of essays, several books of poetry, and is credited with a list of plays, movies, and television shows spanning over 50 years. She received dozens of awards and more than 50 honorary degrees. Angelou is best known for her series of seven autobiographies, which focus on her childhood and early adult experiences. The first, I Know Why the Caged Bird Sings (1969), tells of her life up to the age of 17 and brought her international recognition and acclaim.

She became a poet and writer after a series of occupations as a young adult, including fry cook, sex worker, nightclub dancer and performer, cast member of the opera Porgy and Bess, coordinator for the Southern Christian Leadership Conference, and journalist in Egypt and Ghana during the decolonization of Africa. She was an actress, writer, director, and producer of plays, movies, and public television programs. In 1982, she was named the first Reynolds Professor of American Studies at Wake Forest University in Winston-Salem, North Carolina. She was active in the Civil Rights Movement and worked with Martin Luther King Jr. and Malcolm X. Beginning in the 1990s, she made around 80 appearances a year on the lecture circuit, something she continued into her eighties. In 1993, Angelou recited her poem “On the Pulse of Morning” (1993) at the first inauguration of Bill Clinton, making her the first poet to make an inaugural recitation since Robert Frost at the inauguration of John F. Kennedy in 1961.

Tags:
Previous Article

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *